Chino | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Egregio Prof. Gianpaoletti,
尊敬的主席先生,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Gentilissimo,
尊敬的先生,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Gentilissima,
尊敬的女士,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Gentili Signore e Signori,
尊敬的先生/女士,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Alla cortese attenzione di ...,
尊敬的先生们,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
A chi di competenza,
尊敬的收信人,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Gentilissimo Sig. Rossi,
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Gentilissima Sig.na Verdi,
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Gentilissima Sig.ra Rossi,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Gentilissimo Bianchi,
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Gentile Mario,
亲爱的约翰,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
我们因为...给您写信
Formal, en nombre de toda la compañía.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
我们写这封信是因为...
Formal, en nombre de toda la compañía.
In riferimento a...
因贵公司...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Per quanto concerne...
鉴于贵公司...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
La contatto per avere maggiori informazioni...
我写这封信,想询问关于...的信息
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
La contatto per conto di...
我代表...给您写信
Formal, al escribir en nombre de otro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
...诚挚推荐贵公司
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Le dispiacerebbe...
请问您是否介意...
Solicitud formal, tentativo
La contatto per sapere se può...
您是否能够...
Solicitud formal, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
如果您能...,我将不胜感激
Solicitud formal, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Solicitud formal, muy educado
Le sarei riconoscente se volesse...
如果您能… ,我将非常感激
Solicitud formal, muy educado
Potrebbe inviarmi...
您能将…发送给我吗
Solicitud formal, educado
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
我们对接受/获得...很有兴趣
Solicitud formal, educado
Mi trovo a chiederLe di...
我必须问您是否...
Solicitud formal, educado
Potrebbe raccomadarmi...
您能推荐...吗?
Solicitud formal, directo
Potrebbe inviarmi..., per favore.
您能将...发送给我吗?
Solicitud formal, directo
La invitiamo caldamente a...
请您尽快按要求将...
Solicitud formal, muy directo
Le saremmo grati se...
如果您能...,我们将不胜感激
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Solicitud formal y específica, directo
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Petición formal, directo
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Petición formal, directo
È nostra intenzione...
我们的意向是...
Declaración de intención formal, directo
Dopo attenta considerazione...
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
很抱歉地通知您...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muy educado
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muy educado
RingraziandoLa anticipatamente,
提前谢谢您…
Formal, muy educado
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, muy educado
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muy educado
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, educado
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, educado
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, educado
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, educado
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, directo
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
如果您需要更多信息...
Formal, directo
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, directo
Sentiamoci, il mio numero è...
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muy directo
Spero di sentirLa presto.
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, educado
In fede,
此致
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cordiali saluti
此致
敬礼
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cordialmente,
肃然至上
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saluti
祝好
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saluti
祝好
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo