Chino | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

代表取締役社長 ・・・・様
尊敬的主席先生,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
拝啓
尊敬的先生,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
拝啓
尊敬的女士,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
拝啓
尊敬的先生/女士,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
尊敬的先生们,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
関係者各位
尊敬的收信人,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯先生,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
拝啓
・・・・様
尊敬的史密斯女士,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
佐藤愛子様
尊敬的史密斯小姐,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
佐藤愛子様
尊敬的史密斯小姐/女士,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
佐藤太郎様
亲爱的约翰 史密斯,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
佐藤太郎様
亲爱的约翰,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
我们因为...给您写信
Formal, en nombre de toda la compañía.
一同に変わって・・・
我们写这封信是因为...
Formal, en nombre de toda la compañía.
先日の・・・の件ですが、
因贵公司...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・にさらに付け加えますと、
鉴于贵公司...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・についてお伺いします。
我写这封信,想询问关于...的信息
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
・・・に代わって連絡しております。
我代表...给您写信
Formal, al escribir en nombre de otro
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
...诚挚推荐贵公司
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

・・・・していただけないでしょうか。
请问您是否介意...
Solicitud formal, tentativo
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
您是否能够...
Solicitud formal, tentativo
・・・・していただけると大変ありがたいです。
如果您能...,我将不胜感激
Solicitud formal, tentativo
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただければ幸いです。
如果您能… ,我将非常感激
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただけますか?
您能将…发送给我吗
Solicitud formal, educado
是非・・・・を購入したいと思います。
我们对接受/获得...很有兴趣
Solicitud formal, educado
・・・・は可能でしょうか。
我必须问您是否...
Solicitud formal, educado
・・・・を紹介していただけますか。
您能推荐...吗?
Solicitud formal, directo
・・・・をお送りください。
您能将...发送给我吗?
Solicitud formal, directo
至急・・・・してください。
请您尽快按要求将...
Solicitud formal, muy directo
・・・・していただけませんでしょうか。
如果您能...,我们将不胜感激
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Solicitud formal y específica, directo
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Petición formal, directo
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Petición formal, directo
・・・・することを目的としております。
我们的意向是...
Declaración de intención formal, directo
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
我们仔细考虑了您的建议和...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
大変申し訳ございませんが・・・・
很抱歉地通知您...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Formal, muy educado
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formal, muy educado
・・・・してくださいますようお願いいたします。
提前谢谢您…
Formal, muy educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Formal, muy educado
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formal, muy educado
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
麻烦您请尽快回复,因为...
Formal, educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formal, educado
お取り引きを開始させていただきたく思います。
我很期待将来有合作的可能性。
Formal, educado
お力添えいただきありがとうございます。
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formal, educado
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Formal, directo
さらに情報が必要な場合は・・・・
如果您需要更多信息...
Formal, directo
ありがとうございました。
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formal, directo
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
请联系我,我的电话号码是...
Formal, muy directo
お返事を楽しみにしています。
期待着尽快得到您的回复。
Menos formal, educado
敬具
此致
Formal, nombre del destinatario desconocido
敬具
此致
敬礼
Formal, muy usado, destinatario conocido
敬白
肃然至上
Formal, no tan usado, destinatario conocido
どうぞよろしくお願いします。
祝好
Informal, entre socios de negocios que se tutean
どうぞよろしくお願いします。
祝好
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo