Turco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

代表取締役社長 ・・・・様
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
拝啓
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
関係者各位
İlgili şahsa / makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
拝啓
・・・・様
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
拝啓
・・・・様
Sayın Nihal Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
佐藤愛子様
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
佐藤愛子様
Sayın Melek Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Turgan,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
佐藤太郎様
Sevgili Ali,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
一同に変わって・・・
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
先日の・・・の件ですが、
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・にさらに付け加えますと、
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
・・・についてお伺いします。
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
・・・に代わって連絡しております。
... adına yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

・・・・していただけないでしょうか。
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Solicitud formal, tentativo
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Solicitud formal, tentativo
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただければ幸いです。
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Solicitud formal, muy educado
・・・・していただけますか?
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
是非・・・・を購入したいと思います。
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
・・・・は可能でしょうか。
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
・・・・を紹介していただけますか。
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Solicitud formal, directo
・・・・をお送りください。
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
至急・・・・してください。
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
・・・・していただけませんでしょうか。
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Petición formal, directo
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
・・・・することを目的としております。
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Declaración de intención formal, directo
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
大変申し訳ございませんが・・・・
Üzgünüz ki ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
・・・・してくださいますようお願いいたします。
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formal, muy educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formal, muy educado
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formal, muy educado
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formal, educado
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, educado
お力添えいただきありがとうございます。
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formal, educado
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formal, directo
さらに情報が必要な場合は・・・・
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formal, directo
ありがとうございました。
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formal, directo
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formal, muy directo
お返事を楽しみにしています。
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Menos formal, educado
敬具
Saygılarımızla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
敬具
Saygılarımla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
敬白
Saygılar,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
どうぞよろしくお願いします。
Saygılarımla,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
どうぞよろしくお願いします。
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo