Alemán | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Stimate Domnule,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Stimate Domnule/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Stimaţi Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
În atenţia celor interesaţi,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Stimate Domnule Ionescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Dragă Mihai Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă adresez această scrisoare în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

V-ar deranja dacă....
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Sunteţi amabil să...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
Aş fi profund recunoscător dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Ne interesează să obţinem/primim...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi, vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Solicitud formal, muy directo
V-am fi recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo