Checo | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Vážený pane prezidente,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Stimate Domnule,
Vážený pane,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Stimată Doamnă,
Vážená paní,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Stimate Domnule/Doamnă,
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Stimaţi Domni,
Dobrý den,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
În atenţia celor interesaţi,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Stimate Domnule Ionescu,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Stimată Doamnă Popescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Dragă Mihai Popescu,
Milý Johne Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Milý Johne,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă adresez această scrisoare în numele...
Píši Vám jménem...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

V-ar deranja dacă....
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Sunteţi amabil să...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitud formal, tentativo
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitud formal, muy educado
Aş fi profund recunoscător dacă...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, educado
Ne interesează să obţinem/primim...
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitud formal, educado
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Musím vás požádat, zda...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi, vă rog...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitud formal, muy directo
V-am fi recunoscători dacă...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Naším záměrem je, aby...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Děkuji Vám předem...
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vážíme si vaší práce.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, educado
Cu stimă,
S pozdravem,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Se srdečným pozdravem,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
S úctou,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo