Finlandés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Stimate Domnule Preşedinte,
Arvoisa Herra Presidentti,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Stimate Domnule,
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Stimată Doamnă,
Hyvä Rouva,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Stimate Domnule/Doamnă,
Hyvä vastaanottaja,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Stimaţi Domni,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
În atenţia celor interesaţi,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Stimate Domnule Ionescu,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Stimată Doamnă Popescu,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Dragă Mihai Popescu,
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Dragă Mihai,
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Kirjoitamme teille koskien...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vă scriem în legătură cu...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
În legătură cu...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Referitor la...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Vă adresez această scrisoare în numele...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

V-ar deranja dacă....
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Sunteţi amabil să...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Aş fi profund recunoscător dacă...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Ne interesează să obţinem/primim...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, educado
Îmi puteţi recomanda...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
Trimiteţi-mi, vă rog...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, directo
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
V-am fi recunoscători dacă...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Intenţia noastră este să...
Tavoitteemme on...
Declaración de intención formal, directo
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Vă mulţumesc anticipat...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
Cu stimă,
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Cu sinceritate,
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Cu respect,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Toate cele bune,
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cu bine,
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo