Árabe | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Уважаемый г-н президент
السيد الرئيس المحترم،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Уважаемый г-н ...
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Уважаемая госпожа
السيدة المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Уважаемые...
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Уважаемые...
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
Уважаемые...
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Уважаемый г-н Смидт
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Уважаемая г-жа Смидт
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Уважаемая г-жа Смидт
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Уважаемый...
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Привет, Иван!
عزيزي أحمد،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Пишем вам по поводу...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Мы пишем в связи с ...
نكتب لكم بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ввиду...
وعلاوة على ذلك...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
В отношении...
بالنسبة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Я пишу от лица..., чтобы...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ваша компания была рекомендована...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Вы не против, если...
هل تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Будьте любезны...
هلاّ تفضلت بـ...
Solicitud formal, tentativo
Буду очень благодарен, если...
سأكون ممتنّا إذا...
Solicitud formal, tentativo
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Solicitud formal, muy educado
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Solicitud formal, muy educado
Не могли бы вы прислать мне...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
Мы заинтересованы в получении...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Solicitud formal, educado
Вынужден (с)просить вас...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Solicitud formal, educado
Не могли бы вы посоветовать...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Пришлите пожалуйста...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Solicitud formal, directo
Вам необходимо срочно...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Solicitud formal, muy directo
Мы были бы признательны, если..
سنكون مُمتنين لو...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Каков ваш актуальный прейскурант на...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Petición formal, directo
Мы намерены...
لدينا نية في أنْ...…
Declaración de intención formal, directo
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muy educado
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Заранее спасибо...
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muy educado
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muy educado
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, educado
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, educado
Спасибо за помощь в этом деле.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, educado
Я хотел бы обсудить это с вами
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, directo
Если вам необходимо больше информации...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, directo
Мы ценим ваш вклад
أقدر تعاملك معنا.
Formal, directo
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
Надеюсь на скорый ответ
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, educado
С уважением...
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, nombre del destinatario desconocido
С уважением...
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, muy usado, destinatario conocido
С уважением ваш...
كل المودة والاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
С уважением...
تحياتي الحارة،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
С уважением...
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo