Esperanto | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

คุณ J. Rhodes
บริษัท Rhodes & Rhodes
212 ถนน Silverback Drive
แคลิฟอร์เนียสปริงส์ CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
นาย Adam Smith
บริษัท Smith's Plastics
ถนนที่ 8 ถนน Crossfield br>Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
กรรมการจัดการ
บริษัทไฟท์สตาร์
ถนนเลขที่ 155 ถนน Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
นางสาว Celia Jones
บริษัท TZ Motors
ถนนเลขที่47 ถนนHerbert
จังหวัด Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
นางสาว L. Marshall
บริษัทAquatechnics Ltd.
ถนนเลขที่745 ถนนKing Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
นาย N. Summerbee
บริษัทTyres of Manhattan.
ถนนเลขที่ 335 ถนนหลัก
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Kara Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
เรียนท่าน
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
เรียนท่าน
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
เรียนท่าน
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
เรียน ท่านทั้งหลาย
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
ถึงผู้ที่เกี่ยวข้อง
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
เรียน คุณสมิทธิ์
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
เรียน คุณจอห์น สมิทธิ์
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
เรียน จอห์น
Estimata John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
เราได้เขียนจดหมายมาหาของคุณเนื่องมาจาก...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
เราเขียนต่อเนื่องมาจาก...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
เพิ่มเข้ามาจาก...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
อ้างอิงมาจาก...
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
ฉันเขียนจดหมายมาเพื่อถามว่า...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
ฉันเขียนถึงคุณมาในฐานะของ...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
บริษัทของคุณนั้นได้รับการแนะนำมาจาก...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
คุณถือหรือเปล่าถ้า...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Solicitud formal, tentativo
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้า...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณสามารถส่งข้อมูลเพิ่มเติมรายละเอียดเกี่ยวกับ...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
ฉันจะรู้สึกดีใจอย่างมากถ้าคุณ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
คุณช่วยส่ง...ให้ฉันหน่อยได้ไหม
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
เราสนใจที่จะได้รับ...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
ฉันต้องถามคุณว่า...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
คุณช่วยแนะนำ...
Ĉu vi povas rekomendi...
Solicitud formal, directo
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันหน่อยได้ไหม
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
คุณได้ถูกขอคำร้องให้...
Vi estas urĝe petita al...
Solicitud formal, muy directo
เราจะดีใจเป็นอย่างมากถ้า...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ราคาลิสต์ปัจจัยของคุณใน...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Solicitud formal y específica, directo
เราสนใจใน...และเราต้องการที่จะรู้ว่า...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
เราเข้าใจจากโฆษณาว่าคุณผลิต...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
มันเป็นจุดมุ่งหมายของเราที่...
Ĝi estas nia intenco...
Declaración de intención formal, directo
เราได้พิจารณาคำขอคุณอย่างจริงจังและ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลือเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณเพิ่มได้อีก กรุณาติดต่อมาที่เรา
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะติดต่อฉันมา
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมากถ้าคุณช่วยดูเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่เราจะได้ร่วมมือกัน
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
ขอบคุณที่ช่วยเหลือเราเกี่ยวกับประเด็นนี้
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะมาอภิปรายกับคุณ
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formal, directo
ถ้าคุณต้องการข้อมูลต่างๆเพิ่มเติม...
Se vi bezonas pli informon...
Formal, directo
เราซาบซึ้งกับธุรกิจของคุณมาก...
Ni dankas vian negocon.
Formal, directo
กรุณาติดต่อฉัน - เบอร์โทรศัพท์โดยตรงคือ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formal, muy directo
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณอีกครั้ง
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
ด้วยความเคารพ
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
ขอแสดงความนับถือ
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
ด้วยความเคารพ
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
ด้วยความเคารพ
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
ด้วยความนับถือ
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo