Árabe | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
السيد الرئيس المحترم،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
السيدة المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
İlgili şahsa / makama,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Sayın Ahmet Bey,
السيد أحمد المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Sayın Nihal Hanım,
السيدة نادية المحترمة،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Sayın Melek Hanım,
عزيزتي السيدة نادية،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Sayın Ahmet Turgan,
عزيزي أحمد كرم،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Ali,
عزيزي أحمد،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب لكم بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
وعلاوة على ذلك...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
بالنسبة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب للاستفسار عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتم...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
هل تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
هلاّ تفضلت بـ...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
سأكون ممتنّا إذا...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Solicitud formal, muy educado
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Solicitud formal, educado
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
يجب أنْ أسألك ما إذا
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Solicitud formal, directo
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون مُمتنين لو...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Petición formal, directo
Bizim niyetimiz şudur ki ...
لدينا نية في أنْ...…
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ki ...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formal, muy educado
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formal, muy educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formal, educado
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formal, directo
Daha fazla bilgi isterseniz ...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formal, directo
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
أقدر تعاملك معنا.
Formal, directo
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Menos formal, educado
Saygılarımızla,
مع خالص التحية والاحترام،
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımla,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılar,
كل المودة والاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
تحياتي الحارة،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo