Checo | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
Vážený pane prezidente,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Sayın yetkili,
Vážený pane,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
Vážená paní,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
Vážený pane/Vážená paní,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Sayın yetkililer,
Dobrý den,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
İlgili şahsa / makama,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Sayın Ahmet Bey,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Sayın Nihal Hanım,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Sayın Ayşe Hanım,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Sayın Melek Hanım,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Sayın Ahmet Turgan,
Milý Johne Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Ali,
Milý Johne,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, en nombre de toda la compañía.
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına yazıyorum.
Píši Vám jménem...
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitud formal, muy educado
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, educado
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitud formal, educado
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Musím vás požádat, zda...
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitud formal, directo
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, directo
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Petición formal, directo
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Naším záměrem je, aby...
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ki ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muy educado
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muy educado
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Děkuji Vám předem...
Formal, muy educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muy educado
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, educado
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, directo
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, directo
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Vážíme si vaší práce.
Formal, directo
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muy directo
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, educado
Saygılarımızla,
S pozdravem,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımla,
Se srdečným pozdravem,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılar,
S úctou,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo