Japonés | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
代表取締役社長 ・・・・様
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Sayın yetkililer,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
İlgili şahsa / makama,
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Sayın Nihal Hanım,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Sayın Ayşe Hanım,
佐藤愛子様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Sayın Melek Hanım,
佐藤愛子様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Sayın Ahmet Turgan,
佐藤太郎様
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Ali,
佐藤太郎様
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Formal, en nombre de toda la compañía.
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に変わって・・・
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
先日の・・・の件ですが、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitud formal, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, muy educado
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
・・・・していただけますか?
Solicitud formal, educado
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitud formal, educado
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか。
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
・・・・を紹介していただけますか。
Solicitud formal, directo
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Solicitud formal, directo
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・・していただけませんでしょうか。
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Petición formal, directo
Bizim niyetimiz şudur ki ...
・・・・することを目的としております。
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ki ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muy educado
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muy educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muy educado
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, educado
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, educado
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Formal, directo
Daha fazla bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, directo
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
ありがとうございました。
Formal, directo
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Formal, muy directo
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
お返事を楽しみにしています。
Menos formal, educado
Saygılarımızla,
敬具
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımla,
敬具
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılar,
敬白
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
どうぞよろしくお願いします。
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo