Polaco | Frases - Negocios | Carta

Carta - Dirección

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de EE.UU.:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Colonia, Código postal + Estado, Ciudad.
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de España:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad (Provincia)
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de Argentina:
Nombre de la empresa, Nombre del destinatario, Nombre de calle o avenida + Número de local, Código postal + Ciudad, Provincia
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de Australia:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal.
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato de dirección de Nueva Zelanda:
destinatario, nombre de la compañía, número + calle, suburbio/carretera, apartado postal, población/ciudad + código postal.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Formato de dirección estándar:
nombre de la compañía, destinatario, calle + número, población, código postal + región/estado

Carta - Encabezamiento e introducción

Sayın Başkan,
Szanowny Panie Prezydencie,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo
Sayın yetkili,
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido
Sayın yetkili,
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos
Sayın yetkililer,
Szanowni Państwo,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento
İlgili şahsa / makama,
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos
Sayın Ahmet Bey,
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido
Sayın Nihal Hanım,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido
Sayın Ayşe Hanım,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido
Sayın Melek Hanım,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido
Sayın Ahmet Turgan,
Szanowny Panie,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Sevgili Ali,
Drogi Tomaszu,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, en nombre de toda la compañía.
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, en nombre de toda la compañía.
...'e istinaden
W nawiązaniu do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
...'e atfen
Nawiązując do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
... adına yazıyorum.
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, al escribir en nombre de otro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, introducción educada

Carta - Cuerpo

Rica etsem acaba ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitud formal, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitud formal, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitud formal, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitud formal, muy educado
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitud formal, muy educado
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitud formal, educado
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitud formal, educado
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitud formal, educado
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitud formal, directo
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitud formal, directo
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Proszę o pilne...
Solicitud formal, muy directo
Çok memnun olurduk eğer ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitud formal y específica, directo
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Petición formal, directo
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Petición formal, directo
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaración de intención formal, directo
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Üzgünüz ki ...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta

Carta - Cierre

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Z góry dziękuję...
Formal, muy educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muy educado
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, educado
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, educado
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Formal, educado
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, educado
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, directo
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, directo
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, directo
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muy directo
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, educado
Saygılarımızla,
Z wyrazami szacunku,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Saygılarımla,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Saygılar,
Z poważaniem,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saygılarımla,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saygılar,
Pozdrawiam,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo