Alemán | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sehr geehrter Herr Präsident,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sehr geehrter Herr,
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Frau,
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Lieber Herr Schmidt,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Lieber Johann,
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Bezug nehmend auf...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
In Bezug auf...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Ich möchte Sie fragen, ob...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Können Sie ... empfehlen...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
Sie werden dringlichst gebeten...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitud formal, muy directo
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Wir beabsichtigen...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Der Anhang ist im ...-Format.
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, educado
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Vielen Dank im Voraus...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Wir schätzen Sie als Kunde.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Mit freundlichen Grüßen
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Mit freundlichen Grüßen
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hochachtungsvoll
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Herzliche Grüße
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Grüße
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo