Árabe | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sehr geehrter Herr Präsident,
عزيزي السيد الرئيس،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sehr geehrter Herr,
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Frau,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Damen und Herren,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sehr geehrte Damen und Herren,
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Sehr geehrte Damen und Herren,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sehr geehrter Herr Schmidt,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Lieber Herr Schmidt,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Lieber Johann,
عزيزي مجدي،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Bezug nehmend auf...
بالإضافة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
In Bezug auf...
فيما يتعلق بـ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Wären Sie so freundlich...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitud formal, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
سأكون ممنونا لو...
Solicitud formal, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitud formal, muy educado
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitud formal, muy educado
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitud formal, educado
Ich möchte Sie fragen, ob...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitud formal, educado
Können Sie ... empfehlen...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, directo
Sie werden dringlichst gebeten...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitud formal, muy directo
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Petición formal, directo
Wir beabsichtigen...
إننا نَنوي أنْ...
Declaración de intención formal, directo
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Der Anhang ist im ...-Format.
الملف المرفق في شكل...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, educado
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muy educado
Vielen Dank im Voraus...
نشكرك مقدّما...
Formal, muy educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muy educado
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, educado
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, educado
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, educado
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, directo
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, directo
Wir schätzen Sie als Kunde.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, directo
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, educado
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hochachtungsvoll
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Herzliche Grüße
أجمل التحيات،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Grüße
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo