Esperanto | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sehr geehrter Herr Präsident,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sehr geehrter Herr,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Frau,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Lieber Herr Schmidt,
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Lieber Johann,
Estimata John
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Bezug nehmend auf...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
In Bezug auf...
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Solicitud formal, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
Ich möchte Sie fragen, ob...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
Können Sie ... empfehlen...
Ĉu vi rekomendas...
Solicitud formal, directo
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
Sie werden dringlichst gebeten...
Vi urĝe petis al...
Solicitud formal, muy directo
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Solicitud formal y específica, directo
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
Wir beabsichtigen...
Ĝi estas nia intenco de...
Declaración de intención formal, directo
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Der Anhang ist im ...-Format.
La alligiteco estas en...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, educado
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
Vielen Dank im Voraus...
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, directo
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, directo
Wir schätzen Sie als Kunde.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, directo
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, muy directo
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
Mit freundlichen Grüßen
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Mit freundlichen Grüßen
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hochachtungsvoll
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Herzliche Grüße
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Grüße
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo