Holandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Sehr geehrter Herr Präsident,
Geachte heer President
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Sehr geehrter Herr,
Geachte heer
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Frau,
Geachte mevrouw
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Geachte heer, mevrouw
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Geachte dames en heren
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Sehr geehrte Damen und Herren,
Geachte dames en heren
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Lieber Herr Schmidt,
Beste meneer Jansen
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Lieber Johann,
Beste Jan
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Bezug nehmend auf...
Met betrekking tot ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
In Bezug auf...
Ten aanzien van ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, al escribir en nombre de otro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitud formal, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitud formal, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitud formal, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitud formal, muy educado
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitud formal, muy educado
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitud formal, educado
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitud formal, educado
Ich möchte Sie fragen, ob...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitud formal, educado
Können Sie ... empfehlen...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitud formal, directo
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitud formal, directo
Sie werden dringlichst gebeten...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitud formal, muy directo
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitud formal y específica, directo
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Petición formal, directo
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Petición formal, directo
Wir beabsichtigen...
Het is ons oogmerk om ...
Declaración de intención formal, directo
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Der Anhang ist im ...-Format.
De bijlage is in ... formaat.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, educado
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muy educado
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muy educado
Vielen Dank im Voraus...
Bij voorbaat dank.
Formal, muy educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muy educado
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muy educado
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, educado
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, educado
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, educado
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, educado
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, directo
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, directo
Wir schätzen Sie als Kunde.
Wij waarderen u als klant.
Formal, directo
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muy directo
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, educado
Mit freundlichen Grüßen
Met vriendelijke groet,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Mit freundlichen Grüßen
Met vriendelijke groet,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hochachtungsvoll
Hoogachtend,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Herzliche Grüße
Met de beste groeten,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Grüße
Groeten,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo