Alemán | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo