Español | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Distinguido Sr. Presidente:
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Distinguido Señor:
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Distinguida Señora:
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Señores:
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Apreciados Señores:
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
A quien pueda interesar
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Querido Juan:
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Le escribimos en referencia a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
Con relación a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
En referencia a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Le escribo en nombre de...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
¿Sería posible...
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
¿Tendría la amabilidad de...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Me complacería mucho si...
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
¿Podría enviarme...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Me atrevo a preguntarle si...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
¿Podría recomendarme...
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
¿Podría enviarme...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Se le insta urgentemente a...
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
Estaríamos muy agradecidos si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
Es nuestra intención...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Lamentamos informarle que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
El archivo adjunto está en formato...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Le agradecemos de antemano...
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Si requiere más información...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Se despide cordialmente,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
Atentamente,
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respetuosamente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
Saludos,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Saludos,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo