Esperanto | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Estimata John
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
Ĉu vi rekomendas...
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Vi urĝe petis al...
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
Ĝi estas nia intenco de...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
La alligiteco estas en...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo