Inglés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Dear Mr. President,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Dear Sir,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Dear Madam,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Dear Sir / Madam,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Dear Sirs,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
To whom it may concern,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Dear Mr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Dear Mrs. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Dear Miss Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Dear Ms. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Dear John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Dear John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
We are writing to you regarding…
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
We are writing in connection with ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
Further to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
With reference to…
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
I am writing to enquire about…
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
I am writing to you on behalf of...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Your company was highly recommended by…
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
Would you mind if…
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Would you be so kind as to…
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
I would be most obliged if…
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
I would be grateful if you could...
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
We are interested in obtaining/receiving…
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
I must ask you whether...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
Could you recommend…
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Would you please send me…
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
You are urgently requested to…
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
We would be grateful if…
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
What is your current list price for…
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
We are interested in ... and we would like to know ...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
We understand from your advertisment that you produce…
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
It is our intention to…
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
We carefully considered your proposal and…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
We are sorry to inform you that…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
The attachment is in...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
For further information please consult our website at…
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Thanking you in advance…
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Please reply as soon as possible because…
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
I look forward to the possibility of working together.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Thank you for your help in this matter.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
I look forward to discussing this with you.
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
If you require more information ...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
We appreciate your business.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
I look forward to hearing from you soon.
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Yours faithfully,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
Yours sincerely,
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Respectfully yours,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
Kind/Best regards,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Regards,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo