Polaco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Szanowny Panie Prezydencie,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Szanowni Państwo,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Szanowny Panie,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Drogi Tomaszu,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
W nawiązaniu do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
Nawiązując do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
Załącznik jest w formacie...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Z góry dziękuję...
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Z wyrazami szacunku,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Z poważaniem,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Pozdrawiam,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo