Ruso | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Уважаемый г-н президент
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Уважаемая госпожа...
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Уважаемые...
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Уважаемые...
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
Уважаемые...
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Уважаемый...
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Дорогой Иван!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
Пишем вам по поводу...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Мы пишем в связи с ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
Ввиду...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
В отношении...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
Вы не против, если...
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Будьте любезны...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Буду очень благодарен, если...
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Пришлите пожалуйста...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Вам необходимо срочно...
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
Мы были бы признательны, если..
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
Нашим намерением является...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
Прикрепленный файл в формате...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Больше информации см. на сайте...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Заранее спасибо...
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
Мы ценим ваш вклад
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
Надеюсь на скорый ответ
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
С уважением...
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
С уважением...
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
С уважением ваш...
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
С уважением...
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
С уважением...
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo