Vietnamita | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

عزيزي السيد الرئيس،
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
سيدي المحترم،
Thưa ông,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
سيدتي المحترمة،
Thưa bà,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Thưa ông/bà,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
السادة المحترمون،
Thưa các ông bà,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
إلى مَن يهمّه الأمر،
Thưa ông/bà,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
عزيزي السيد أحمد،
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
عزيزتي السيدة أحمد،
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
عزيزتي الآنسة أحمد،
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
عزيزي مجدي،
Gửi ông A,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
نكتب إليك بخصوص...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Formal, en nombre de toda la compañía.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Formal, en nombre de toda la compañía.
بالإضافة إلى...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
فيما يتعلق بـ...
Về việc/vấn đề...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
أكتب لأسأل عن...
Tôi viết thư này để nói về...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
أكتب إليك نيابة عن...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formal, al escribir en nombre de otro
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

أرجو ألا تمانع لو...
Liệu ông/bà có phiền...
Solicitud formal, tentativo
هلا تفضلت بأنْ...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Solicitud formal, tentativo
سأكون ممنونا لو...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Solicitud formal, tentativo
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Solicitud formal, muy educado
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Solicitud formal, muy educado
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Solicitud formal, educado
نحن مهتمون بالحصول على...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Solicitud formal, educado
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Solicitud formal, educado
هل تستطيع أن توصي بأن...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Solicitud formal, directo
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Ông/bà vui lòng gửi...
Solicitud formal, directo
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Solicitud formal, muy directo
سنكون ممنونين لوْ...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Solicitud formal y específica, directo
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Petición formal, directo
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Petición formal, directo
إننا نَنوي أنْ...
Chúng tôi dự định...
Declaración de intención formal, directo
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
الملف المرفق في شكل...
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Formal, educado
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formal, muy educado
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Formal, muy educado
نشكرك مقدّما...
Xin chân thành cảm ơn...
Formal, muy educado
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Formal, muy educado
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Formal, muy educado
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Formal, educado
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formal, educado
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Formal, educado
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Formal, educado
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Formal, directo
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Formal, directo
شكرا لثقتك فينا.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Formal, directo
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Formal, muy directo
في انتظار ردكم قريبا.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Menos formal, educado
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Kính thư,
Formal, nombre del destinatario desconocido
تقبلوا أخلص التحيات،
Kính thư,
Formal, muy usado, destinatario conocido
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Trân trọng,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
أجمل التحيات،
Thân ái,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
تحياتي،
Thân ái,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo