Esperanto | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Estimata Sinjoro Prezidanto,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Vážený pane,
Estimata sinjoro,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Vážená paní,
Estimata sinjorino,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Vážený pane / Vážená paní,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Dobrý den,
Estimataj sinjoroj,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Všem zainteresovaným stranám,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Vážený pane Smith,
Estimata sinjoro Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Vážená slečno Smithová,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Estimata sinjorino Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Milý Johne Smith,
Estimata John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Estimata John
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
Ni skribas al vi pri...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Ni skribas en rilato kun...
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
Plu al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
Kun referenco al...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
Mi skribas por demandi pri...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
Mi skribas al vi nome de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Mi estus plej dankema, se...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Mi estus dankema, se vi povus...
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
Mi devas peti vin, ĉu...
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
Ĉu vi rekomendas...
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Vi urĝe petis al...
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
Ni estus dankemaj, se...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Kio estas via nuna prezolisto por...
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby ...
Ĝi estas nia intenco de...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Příloha je ve formátu...
La alligiteco estas en...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Formal, educado
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
Antaŭdankon…
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formal, educado
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Se vi bezonas plian informon...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Ni dankas pri via negoco.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Altestime,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Altestime,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Altestime,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Ĉion bonan,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo