Finlandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Arvoisa Herra Presidentti
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Vážený pane,
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Vážená paní,
Hyvä Rouva
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Vážený pane / Vážená paní,
Hyvä Herra / Rouva
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Dobrý den,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Všem zainteresovaným stranám,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Vážený pane Smith,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Vážená slečno Smithová,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Milý Johne Smith,
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby ...
Tavoitteenamme on...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Příloha je ve formátu...
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formal, educado
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo