Húngaro | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Tisztelt Elnök Úr!
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Vážený pane,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Vážený pane / Vážená paní,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Dobrý den,
Tisztelt Uraim!
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Všem zainteresovaným stranám,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Vážený pane Smith,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Vážená slečno Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Milý Johne Smith,
Kedves Smith John!
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Kedves John!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
Továbbá ....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
A ... ajánlásával....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
X nevében írok Önnek ....
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
Nem bánná, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Lenne olyan szíves, hogy...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Hálás lennék, ha ...
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Elküldené nekem...
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
Tudna ajánlani...
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Elküldené nekem ...
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
Hálásak lennénk, ha ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Mi a jelenlegi ára a ....
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby ...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Příloha je ve formátu...
A csatolmány a ...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, educado
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
Előre is köszönöm...
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, educado
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Ha több információra van szüksége
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
Várom a válaszát.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Tisztelettel,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Tisztelettel,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Tisztelettel,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo