Turco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Vážený pane prezidente,
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Vážený pane,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Vážený pane / Vážená paní,
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Dobrý den,
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Všem zainteresovaným stranám,
İlgili makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Vážený pane Smith,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Vážená slečno Smithová,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Vážená paní Smithová,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Milý Johne Smith,
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Milý Johne,
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Obracíme se na vás ohledně...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Píšeme vám ve spojitosti s...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
V návaznosti na...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
V návaznosti na...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Píši vám, abych vás informoval o...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Píši Vám jménem...
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
Vaše společnost mi byla doporučena...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Vadilo by Vám, kdyby...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
Máme zájem o získání/obdržení...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
Musím vás požádat, zda...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
Mohl(a) byste doporučit...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
Byli bychom vděční, kdyby...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Jaký je váš aktuální ceník pro...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Naším záměrem je, aby ...
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención formal, directo
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Je nám líto vás informovat, že...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Příloha je ve formátu...
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, educado
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
Děkuji Vám předem...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muy educado
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, educado
Těším se na možnou spolupráci.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, educado
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, educado
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
Pokud budete potřebovat více informací...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Vážíme si vaší práce.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
Těším se na Vaší odpověď.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
S pozdravem,
Saygılarımla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Se srdečným pozdravem,
Saygılarımızla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
S úctou,
Saygılarımla,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Se srdečným pozdravem,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
S pozdravem, / Zdravím,
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo