Finlandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

尊敬的主席先生,
Arvoisa Herra Presidentti
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
尊敬的先生,
Hyvä Herra,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
尊敬的女士,
Hyvä Rouva
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
尊敬的先生/女士,
Hyvä Herra / Rouva
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
尊敬的先生们,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
尊敬的收信人,
Hyvät vastaanottajat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
尊敬的史密斯先生,
Hyvä herra Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士,
Hyvä rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
尊敬的史密斯小姐,
Hyvä neiti Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士/小姐,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
亲爱的约翰 史密斯,
Hyvä John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
亲爱的约翰,
Hyvä John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
我们就...一事给您写信
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
我们因...写这封信
Kirjoitamme teille liittyen...
Formal, en nombre de toda la compañía.
因贵公司...
Koskien...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
鉴于贵公司...
Viitaten...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
我写信想询问关于...的信息
Kirjoitan tiedustellakseni...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
我代表...给您写信
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formal, al escribir en nombre de otro
...诚挚推荐贵公司
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

请问您是否介意...
Olisikohan mahdollista...
Solicitud formal, tentativo
您是否能够...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Solicitud formal, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Solicitud formal, tentativo
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Solicitud formal, muy educado
如果您能… ,我将非常感激
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Solicitud formal, muy educado
您能将…发送给我吗?
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Solicitud formal, educado
我们对获得/接受...很有兴趣
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
我必须问您是否...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Solicitud formal, educado
您能推荐...吗?
Haluan kysyä voisiko...
Solicitud formal, directo
您能将...发送给我吗?
Voisitteko suositella...
Solicitud formal, directo
请您尽快按要求将...
Pyydämme teitä välittömästi...
Solicitud formal, muy directo
如果您能...,我们将不胜感激
Olisimme kiitollisia jos...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Solicitud formal y específica, directo
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Petición formal, directo
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Petición formal, directo
我们的意向是...
Tavoitteenamme on...
Declaración de intención formal, directo
我们仔细考虑了您的建议和...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
很抱歉地通知您...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
附件是...格式的
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formal, educado
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formal, muy educado
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formal, muy educado
提前谢谢您...
Kiittäen jo etukäteen...
Formal, muy educado
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formal, muy educado
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formal, muy educado
麻烦您请尽快回复,因为...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formal, educado
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formal, educado
我很期待将来有合作的可能性。
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formal, educado
谢谢您在这件事上的帮忙。
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formal, educado
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formal, directo
如果您需要更多信息...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formal, directo
和您做生意,我们觉得很愉快。
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formal, directo
请联系我,我的电话号码是...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formal, muy directo
期待着尽快得到您的回复。
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Menos formal, educado
此致
Ystävällisin terveisin,
Formal, nombre del destinatario desconocido
此致
敬礼
Ystävällisin terveisin,
Formal, muy usado, destinatario conocido
肃然至上
Kunnioittavasti,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
祝好
Parhain terveisin,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
祝好
Terveisin,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo