Húngaro | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

尊敬的主席先生,
Tisztelt Elnök Úr!
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
尊敬的先生,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
尊敬的女士,
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
尊敬的先生/女士,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
尊敬的先生们,
Tisztelt Uraim!
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
尊敬的收信人,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
尊敬的史密斯先生,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
尊敬的史密斯小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士/小姐,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
亲爱的约翰 史密斯,
Kedves Smith John!
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
亲爱的约翰,
Kedves John!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
我们就...一事给您写信
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
我们因...写这封信
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
因贵公司...
Továbbá ....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
鉴于贵公司...
A ... ajánlásával....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
我写信想询问关于...的信息
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
我代表...给您写信
X nevében írok Önnek ....
Formal, al escribir en nombre de otro
...诚挚推荐贵公司
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

请问您是否介意...
Nem bánná, ha ...
Solicitud formal, tentativo
您是否能够...
Lenne olyan szíves, hogy...
Solicitud formal, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitud formal, tentativo
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Solicitud formal, muy educado
如果您能… ,我将非常感激
Hálás lennék, ha ...
Solicitud formal, muy educado
您能将…发送给我吗?
Elküldené nekem...
Solicitud formal, educado
我们对获得/接受...很有兴趣
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Solicitud formal, educado
我必须问您是否...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitud formal, educado
您能推荐...吗?
Tudna ajánlani...
Solicitud formal, directo
您能将...发送给我吗?
Elküldené nekem ...
Solicitud formal, directo
请您尽快按要求将...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Solicitud formal, muy directo
如果您能...,我们将不胜感激
Hálásak lennénk, ha ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Mi a jelenlegi ára a ....
Solicitud formal y específica, directo
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Petición formal, directo
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Petición formal, directo
我们的意向是...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaración de intención formal, directo
我们仔细考虑了您的建议和...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
很抱歉地通知您...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
附件是...格式的
A csatolmány a ...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, educado
如需进一步信息请查阅我们的网站...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muy educado
提前谢谢您...
Előre is köszönöm...
Formal, muy educado
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muy educado
麻烦您请尽快回复,因为...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, educado
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, educado
我很期待将来有合作的可能性。
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, educado
谢谢您在这件事上的帮忙。
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, educado
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, directo
如果您需要更多信息...
Ha több információra van szüksége
Formal, directo
和您做生意,我们觉得很愉快。
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, directo
请联系我,我的电话号码是...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muy directo
期待着尽快得到您的回复。
Várom a válaszát.
Menos formal, educado
此致
Tisztelettel,
Formal, nombre del destinatario desconocido
此致
敬礼
Tisztelettel,
Formal, muy usado, destinatario conocido
肃然至上
Tisztelettel,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
祝好
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
祝好
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo