Rumano | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

尊敬的主席先生,
Stimate Domnule Preşedinte,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
尊敬的先生,
Stimate Domnule,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
尊敬的女士,
Stimată Doamnă,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
尊敬的先生/女士,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
尊敬的先生们,
Stimaţi Domni,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
尊敬的收信人,
În atenţia cui este interesat,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
尊敬的史密斯先生,
Stimate Domnule Popescu,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
尊敬的史密斯小姐,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士/小姐,
Stimată Doamnă Popescu,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
亲爱的约翰 史密斯,
Dragă Andreea Popescu,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
亲爱的约翰,
Dragă Mihai,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
我们就...一事给您写信
Vă scriem cu privire la...
Formal, en nombre de toda la compañía.
我们因...写这封信
Vă scriem în legătură cu...
Formal, en nombre de toda la compañía.
因贵公司...
În legătură cu...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
鉴于贵公司...
Referitor la...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
我写信想询问关于...的信息
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
我代表...给您写信
Vă scriu în numele...
Formal, al escribir en nombre de otro
...诚挚推荐贵公司
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

请问您是否介意...
V-ar deranja dacă...
Solicitud formal, tentativo
您是否能够...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Solicitud formal, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, tentativo
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Solicitud formal, muy educado
如果您能… ,我将非常感激
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Solicitud formal, muy educado
您能将…发送给我吗?
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Solicitud formal, educado
我们对获得/接受...很有兴趣
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Solicitud formal, educado
我必须问您是否...
Aş dori să ştiu dacă...
Solicitud formal, educado
您能推荐...吗?
Îmi puteţi recomanda...
Solicitud formal, directo
您能将...发送给我吗?
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Solicitud formal, directo
请您尽快按要求将...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Solicitud formal, muy directo
如果您能...,我们将不胜感激
V-am rămâne recunoscători dacă...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Solicitud formal y específica, directo
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Petición formal, directo
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Petición formal, directo
我们的意向是...
Intenţia noastră este să...
Declaración de intención formal, directo
我们仔细考虑了您的建议和...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
很抱歉地通知您...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
附件是...格式的
Ataşamentul este în formatul...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formal, educado
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formal, muy educado
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formal, muy educado
提前谢谢您...
Vă mulţumesc anticipat...
Formal, muy educado
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formal, muy educado
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formal, muy educado
麻烦您请尽快回复,因为...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formal, educado
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formal, educado
我很期待将来有合作的可能性。
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formal, educado
谢谢您在这件事上的帮忙。
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formal, educado
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formal, directo
如果您需要更多信息...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formal, directo
和您做生意,我们觉得很愉快。
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formal, directo
请联系我,我的电话号码是...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formal, muy directo
期待着尽快得到您的回复。
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Menos formal, educado
此致
Cu stimă,
Formal, nombre del destinatario desconocido
此致
敬礼
Cu sinceritate,
Formal, muy usado, destinatario conocido
肃然至上
Cu respect,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
祝好
Toate cele bune,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
祝好
Cu bine,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo