Tailandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

尊敬的主席先生,
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
尊敬的先生,
เรียน ท่านผู้ชาย
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
尊敬的女士,
เรียน ท่านผู้หญิง
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
尊敬的先生/女士,
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
尊敬的先生们,
ถึงท่านทั้งหลาย
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
尊敬的收信人,
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
尊敬的史密斯先生,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士,
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
尊敬的史密斯小姐,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士/小姐,
เรียน คุณสมิทธิ์
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
亲爱的约翰 史密斯,
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
亲爱的约翰,
เรียน จอห์น
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
我们就...一事给您写信
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
我们因...写这封信
เราเขียนติดต่อกับ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
因贵公司...
เนื่องมาจาก...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
鉴于贵公司...
เขียนอ้างอิงถึง...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
我写信想询问关于...的信息
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
我代表...给您写信
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formal, al escribir en nombre de otro
...诚挚推荐贵公司
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

请问您是否介意...
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Solicitud formal, tentativo
您是否能够...
คุณจะช่วยกรุณา...
Solicitud formal, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Solicitud formal, tentativo
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Solicitud formal, muy educado
如果您能… ,我将非常感激
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Solicitud formal, muy educado
您能将…发送给我吗?
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Solicitud formal, educado
我们对获得/接受...很有兴趣
เราสนใจที่จะรับ...
Solicitud formal, educado
我必须问您是否...
ฉันต้องถามคุณว่า...
Solicitud formal, educado
您能推荐...吗?
คุณช่วยแนะนำ...
Solicitud formal, directo
您能将...发送给我吗?
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Solicitud formal, directo
请您尽快按要求将...
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Solicitud formal, muy directo
如果您能...,我们将不胜感激
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
您目前针对...的价格清单是什么样的?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Solicitud formal y específica, directo
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Petición formal, directo
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Petición formal, directo
我们的意向是...
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Declaración de intención formal, directo
我们仔细考虑了您的建议和...
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
很抱歉地通知您...
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
附件是...格式的
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formal, educado
如需进一步信息请查阅我们的网站...
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formal, muy educado
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formal, muy educado
提前谢谢您...
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formal, muy educado
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formal, muy educado
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formal, muy educado
麻烦您请尽快回复,因为...
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formal, educado
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formal, educado
我很期待将来有合作的可能性。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formal, educado
谢谢您在这件事上的帮忙。
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formal, educado
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formal, directo
如果您需要更多信息...
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formal, directo
和您做生意,我们觉得很愉快。
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formal, directo
请联系我,我的电话号码是...
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formal, muy directo
期待着尽快得到您的回复。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Menos formal, educado
此致
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formal, nombre del destinatario desconocido
此致
敬礼
ด้วยความจริงใจ
Formal, muy usado, destinatario conocido
肃然至上
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formal, no tan usado, destinatario conocido
祝好
ด้วยความเคารพ
Informal, entre socios de negocios que se tutean
祝好
ด้วยความเคารพ
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo