Turco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

尊敬的主席先生,
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
尊敬的先生,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
尊敬的女士,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
尊敬的先生/女士,
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
尊敬的先生们,
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
尊敬的收信人,
İlgili makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
尊敬的史密斯先生,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
尊敬的史密斯小姐,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
尊敬的史密斯女士/小姐,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
亲爱的约翰 史密斯,
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
亲爱的约翰,
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
我们就...一事给您写信
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
我们因...写这封信
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
因贵公司...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
鉴于贵公司...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
我写信想询问关于...的信息
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
我代表...给您写信
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
...诚挚推荐贵公司
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

请问您是否介意...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
您是否能够...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
如果您能… ,我将非常感激
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
您能将…发送给我吗?
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
我们对获得/接受...很有兴趣
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
我必须问您是否...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
您能推荐...吗?
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
您能将...发送给我吗?
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
请您尽快按要求将...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
如果您能...,我们将不胜感激
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
您目前针对...的价格清单是什么样的?
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
我们的意向是...
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención formal, directo
我们仔细考虑了您的建议和...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
很抱歉地通知您...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
附件是...格式的
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, educado
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
提前谢谢您...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muy educado
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
麻烦您请尽快回复,因为...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, educado
我很期待将来有合作的可能性。
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, educado
谢谢您在这件事上的帮忙。
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, educado
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
如果您需要更多信息...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
和您做生意,我们觉得很愉快。
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
请联系我,我的电话号码是...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
期待着尽快得到您的回复。
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
此致
Saygılarımla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
此致
敬礼
Saygılarımızla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
肃然至上
Saygılarımla,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
祝好
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
祝好
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo