Francés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Kære Hr. Direktør,
Monsieur le Président,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Kære Hr.,
Monsieur,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Kære Fru.,
Madame,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Kære Hr./Fru.,
Madame, Monsieur
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Til hvem det måtte vedkomme,
Aux principaux concernés,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Kære Hr. Smith,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Kære Fru. Smith,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Kære Frk. Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Kære Fr. Smith,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Kære John Smith,
Monsieur Dupont,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Kære John,
Cher Benjamin,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Vi skriver til dig angående...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Vi skriver i anledning af...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, en nombre de toda la compañía.
I fortsættelse af...
Suite à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
I henhold til...
En référence à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Jeg skriver for at forhøre mig om...
J'écris afin de me renseigner sur...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Jeg skriver til dig på vegne af...
Je vous écris de la part de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Ville du have noget imod hvis...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitud formal, tentativo
Vil du være så venlig at...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitud formal, tentativo
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitud formal, muy educado
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, muy educado
Kunne du være så venlig at sende mig...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitud formal, educado
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitud formal, educado
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Je me permets de vous demander si...
Solicitud formal, educado
Kan du anbefale...
Pourriez-vous recommander...
Solicitud formal, directo
Kunne du være så venlig at sende mig...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitud formal, directo
Du anmodes til snarest at...
Nous vous prions de...
Solicitud formal, muy directo
Vi ville sætte pris på hvis...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitud formal y específica, directo
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Petición formal, directo
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Petición formal, directo
Det er vores intention at...
Notre intention est de...
Declaración de intención formal, directo
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Vi må desværre meddele dig at...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Bilaget er i...
Le fichier joint est au format...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formal, educado
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formal, muy educado
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formal, muy educado
Tak på forhånd...
En vous remerciant par avance...
Formal, muy educado
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, muy educado
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, muy educado
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, educado
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formal, educado
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formal, educado
Tak for din hjælp i denne sag.
Merci pour votre aide.
Formal, educado
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, directo
Hvis du behøver mere information...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formal, directo
Vi sætter pris på din forretning.
Merci de votre confiance.
Formal, directo
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, muy directo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Dans l'attente de votre réponse.
Menos formal, educado
Med venlig hilsen
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Med venlig hilsen
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, muy usado, destinatario conocido
Med respekt,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Med venlig hilsen
Meilleures salutations,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Med venlig hilsen
Cordialement,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo