Sueco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Distinguido Sr. Presidente:
Bäste herr ordförande,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Distinguido Señor:
Bäste herrn,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Distinguida Señora:
Bästa fru,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Señores:
Bästa herr/fru,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Apreciados Señores:
Bästa herrar,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
A quien pueda interesar
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Apreciado Sr. Pérez:
Bäste herr Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Apreciado Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Apreciada Srta. Pérez:
Bästa fröken Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Apreciada Sra. Pérez:
Bästa fru Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Estimado Sr. Pérez:
Bäste John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Querido Juan:
Bäste John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vi skriver till dig angående ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Le escribimos en referencia a...
Vi skriver i samband med ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Con relación a...
Vidare till ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
En referencia a...
Med hänvisning till ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Escribo para pedir información sobre...
Jag skriver för att fråga om ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Le escribo en nombre de...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formal, al escribir en nombre de otro
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

¿Sería posible...
Vi är tacksamma om du ...
Solicitud formal, tentativo
¿Tendría la amabilidad de...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Solicitud formal, tentativo
Me complacería mucho si...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Solicitud formal, tentativo
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Solicitud formal, muy educado
Le agradecería enormemente si pudiera...
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Solicitud formal, muy educado
¿Podría enviarme...
Kunde du skicka mig ...
Solicitud formal, educado
Estamos interesados en obtener/recibir...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Solicitud formal, educado
Me atrevo a preguntarle si...
Jag måste fråga dig om ...
Solicitud formal, educado
¿Podría recomendarme...
Skulle du kunna rekommendera ...
Solicitud formal, directo
¿Podría enviarme...
Skulle du kunna skicka mig ...
Solicitud formal, directo
Se le insta urgentemente a...
Vi ber dig omgående att ...
Solicitud formal, muy directo
Estaríamos muy agradecidos si...
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Solicitud formal y específica, directo
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Petición formal, directo
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Petición formal, directo
Es nuestra intención...
Vi har för avsikt att ...
Declaración de intención formal, directo
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Lamentamos informarle que...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
El archivo adjunto está en formato...
Den bifogade filen är i formatet ... .
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Formal, educado
Para mayor información consulte nuestra página web:
För mer information, se vår hemsida ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, muy educado
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Formal, muy educado
Le agradecemos de antemano...
Tack på förhand...
Formal, muy educado
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formal, muy educado
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Formal, muy educado
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formal, educado
Si requiere más información no dude en contactarme.
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formal, educado
Me complace la idea de trabajar juntos.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Formal, educado
Gracias por su ayuda en este asunto.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formal, educado
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formal, directo
Si requiere más información...
Om du behöver mer information ...
Formal, directo
Apreciamos hacer negocios con usted.
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Formal, directo
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Formal, muy directo
Espero tener noticias de usted pronto.
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Menos formal, educado
Se despide cordialmente,
Med vänlig hälsning,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Atentamente,
Med vänliga hälsningar,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Respetuosamente,
Med vänlig hälsning,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Saludos,
Vänliga hälsningar,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Saludos,
Hälsningar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo