Alemán | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Estimata Sinjoro Prezidanto,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Estimata sinjoro,
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Estimata sinjorino,
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Estimata sinjoro/sinjorino,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Estimataj sinjoroj,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Al kiu ĝi povas koncerni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Estimata sinjoro Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Estimata John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Estimata John
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Ni skribas al vi pri...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ni skribas en rilato kun...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Plu al...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kun referenco al...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Mi skribas por demandi pri...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Mi skribas al vi nome de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Ĉu vi kontraŭus, se...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
Mi estus dankema, se vi povus...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Mi devas peti vin, ĉu...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Ĉu vi rekomendas...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
Vi urĝe petis al...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitud formal, muy directo
Ni estus dankemaj, se...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Kio estas via nuna prezolisto por...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Ĝi estas nia intenco de...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
La alligiteco estas en...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, educado
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Antaŭdankon…
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Se vi bezonas plian informon...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Ni dankas pri via negoco.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Altestime,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Altestime,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Altestime,
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Ĉion bonan,
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Ĉion bonan,
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo