Árabe | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Estimata Sinjoro Prezidanto,
عزيزي السيد الرئيس،
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Estimata sinjorino,
سيدتي المحترمة،
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Estimata sinjoro/sinjorino,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Estimata sinjoro Smith,
عزيزي السيد أحمد،
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Estimata John Smith,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Estimata John
عزيزي مجدي،
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Ni skribas al vi pri...
نكتب إليك بخصوص...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ni skribas en rilato kun...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Plu al...
بالإضافة إلى...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kun referenco al...
فيما يتعلق بـ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Mi skribas por demandi pri...
أكتب لأسأل عن...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formal, al escribir en nombre de otro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Ĉu vi kontraŭus, se...
أرجو ألا تمانع لو...
Solicitud formal, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
هلا تفضلت بأنْ...
Solicitud formal, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممنونا لو...
Solicitud formal, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Solicitud formal, muy educado
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Solicitud formal, muy educado
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, educado
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول على...
Solicitud formal, educado
Mi devas peti vin, ĉu...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Solicitud formal, educado
Ĉu vi rekomendas...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Solicitud formal, directo
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Solicitud formal, directo
Vi urĝe petis al...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Solicitud formal, muy directo
Ni estus dankemaj, se...
سنكون ممنونين لوْ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Kio estas via nuna prezolisto por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Solicitud formal y específica, directo
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Petición formal, directo
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Petición formal, directo
Ĝi estas nia intenco de...
إننا نَنوي أنْ...
Declaración de intención formal, directo
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
La alligiteco estas en...
الملف المرفق في شكل...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formal, educado
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Formal, muy educado
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formal, muy educado
Antaŭdankon…
نشكرك مقدّما...
Formal, muy educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formal, muy educado
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formal, muy educado
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formal, educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formal, educado
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formal, educado
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formal, educado
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formal, directo
Se vi bezonas plian informon...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formal, directo
Ni dankas pri via negoco.
شكرا لثقتك فينا.
Formal, directo
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formal, muy directo
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
في انتظار ردكم قريبا.
Menos formal, educado
Altestime,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Altestime,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formal, muy usado, destinatario conocido
Altestime,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Ĉion bonan,
أجمل التحيات،
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo