Danés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Estimata Sinjoro Prezidanto,
Kære Hr. Direktør,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Estimata sinjoro,
Kære Hr.,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Estimata sinjorino,
Kære Fru.,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Estimata sinjoro/sinjorino,
Kære Hr./Fru.,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Estimataj sinjoroj,
Kære Hr./Fru.,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Al kiu ĝi povas koncerni,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Estimata sinjoro Smith,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Estimata sinjorino Smith,
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Estimata John Smith,
Kære John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Estimata John
Kære John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Ni skribas al vi pri...
Vi skriver til dig angående...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Ni skribas en rilato kun...
Vi skriver i anledning af...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Plu al...
I fortsættelse af...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kun referenco al...
I henhold til...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Mi skribas por demandi pri...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Mi skribas al vi nome de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, al escribir en nombre de otro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Ĉu vi kontraŭus, se...
Ville du have noget imod hvis...
Solicitud formal, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Vil du være så venlig at...
Solicitud formal, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Solicitud formal, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Solicitud formal, muy educado
Mi estus dankema, se vi povus...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Solicitud formal, muy educado
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, educado
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Solicitud formal, educado
Mi devas peti vin, ĉu...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitud formal, educado
Ĉu vi rekomendas...
Kan du anbefale...
Solicitud formal, directo
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, directo
Vi urĝe petis al...
Du anmodes til snarest at...
Solicitud formal, muy directo
Ni estus dankemaj, se...
Vi ville sætte pris på hvis...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Kio estas via nuna prezolisto por...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitud formal y específica, directo
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Petición formal, directo
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Petición formal, directo
Ĝi estas nia intenco de...
Det er vores intention at...
Declaración de intención formal, directo
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
La alligiteco estas en...
Bilaget er i...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, educado
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muy educado
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, muy educado
Antaŭdankon…
Tak på forhånd...
Formal, muy educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muy educado
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, muy educado
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, educado
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, educado
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, educado
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, educado
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, directo
Se vi bezonas plian informon...
Hvis du behøver mere information...
Formal, directo
Ni dankas pri via negoco.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, directo
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muy directo
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, educado
Altestime,
Med venlig hilsen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Altestime,
Med venlig hilsen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Altestime,
Med respekt,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Ĉion bonan,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Ĉion bonan,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo