Checo | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti
Vážený pane prezidente,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Hyvä Herra,
Vážený pane,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Hyvä Rouva
Vážená paní,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Hyvä Herra / Rouva
Vážený pane / Vážená paní,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Hyvät vastaanottajat,
Dobrý den,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Hyvät vastaanottajat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Hyvä herra Smith,
Vážený pane Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Hyvä rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Hyvä neiti Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Hyvä neiti / rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Hyvä John Smith,
Milý Johne Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
Milý Johne,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille liittyen...
Obracíme se na vás ohledně...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
V návaznosti na...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Píši Vám jménem...
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
Vadilo by Vám, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Máme zájem o získání/obdržení...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Musím vás požádat, zda...
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
Mohl(a) byste doporučit...
Solicitud formal, directo
Voisitteko suositella...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
Byli bychom vděční, kdyby...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Petición formal, directo
Tavoitteenamme on...
Naším záměrem je, aby ...
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Je nám líto vás informovat, že...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Liitetiedosto on ... muodossa.
Příloha je ve formátu...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Dnes ráno jsem nemohl(a) otevřít danou přílohu. Můj antivirový program to detekoval jako virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Omlouvám se za to, že jsem nepřeposlal(a) zprávu dříve, ale kvůli překlepu byl e-mail vrácen a označen jako "od neznámého uživatele".
Formal, educado
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Pro další informace prosím navštivte naše webové stránky na adrese...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
Děkuji Vám předem...
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Těším se na možnou spolupráci.
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Děkuji vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vážíme si vaší práce.
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Těším se na Vaší odpověď.
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
S pozdravem,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
S úctou,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
S pozdravem, / Zdravím,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo