Español | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti
Distinguido Sr. Presidente:
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Hyvä Herra,
Distinguido Señor:
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Hyvä Rouva
Distinguida Señora:
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Hyvä Herra / Rouva
Señores:
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Hyvät vastaanottajat,
Apreciados Señores:
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Hyvät vastaanottajat,
A quien pueda interesar
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Hyvä herra Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Hyvä rouva Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Hyvä neiti Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Hyvä neiti / rouva Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Hyvä John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
Querido Juan:
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille liittyen...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
Le escribimos en referencia a...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
Con relación a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
En referencia a...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Escribo para pedir información sobre...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Le escribo en nombre de...
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
¿Sería posible...
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
¿Tendría la amabilidad de...
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Me complacería mucho si...
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
¿Podría enviarme...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Me atrevo a preguntarle si...
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
¿Podría recomendarme...
Solicitud formal, directo
Voisitteko suositella...
¿Podría enviarme...
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
Se le insta urgentemente a...
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
Estaríamos muy agradecidos si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Petición formal, directo
Tavoitteenamme on...
Es nuestra intención...
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Lamentamos informarle que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Liitetiedosto on ... muodossa.
El archivo adjunto está en formato...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formal, educado
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
Le agradecemos de antemano...
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
Si requiere más información...
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Espero tener noticias de usted pronto.
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
Se despide cordialmente,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
Atentamente,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
Respetuosamente,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
Saludos,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
Saludos,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo