Holandés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti
Geachte heer President
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Hyvä Herra,
Geachte heer
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Hyvä Rouva
Geachte mevrouw
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Hyvä Herra / Rouva
Geachte heer, mevrouw
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Hyvät vastaanottajat,
Geachte dames en heren
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Hyvä herra Smith,
Geachte heer Jansen
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Hyvä rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Hyvä neiti Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Hyvä neiti / rouva Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Hyvä John Smith,
Beste meneer Jansen
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
Beste Jan
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
Wij schrijven u in verband met ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
Met betrekking tot ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
Ten aanzien van ...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
Zou u het erg vinden om ...
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Ik zou u willen vragen, of ...
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
Kunt u ... aanbevelen ...
Solicitud formal, directo
Voisitteko suositella...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
U wordt dringend verzocht ...
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Petición formal, directo
Tavoitteenamme on...
Het is ons oogmerk om ...
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Liitetiedosto on ... muodossa.
De bijlage is in ... formaat.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formal, educado
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
Bij voorbaat dank.
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
Wij waarderen u als klant.
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Ik hoor graag van u.
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
Met vriendelijke groet,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
Hoogachtend,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
Met de beste groeten,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
Groeten,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo