Húngaro | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti
Tisztelt Elnök Úr!
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Hyvä Herra,
Tisztelt Uram!
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Hyvä Rouva
Tisztelt Hölgyem!
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Hyvä Herra / Rouva
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Uraim!
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Hyvä herra Smith,
Tisztelt Smith úr!
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Hyvä rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Hyvä neiti Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Hyvä neiti / rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Hyvä John Smith,
Kedves Smith John!
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
Kedves John!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
Továbbá ....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
A ... ajánlásával....
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
X nevében írok Önnek ....
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
Nem bánná, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Lenne olyan szíves, hogy...
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le lennék kötelezve, ha ...
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Hálás lennék, ha ...
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Elküldené nekem...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
Tudna ajánlani...
Solicitud formal, directo
Voisitteko suositella...
Elküldené nekem ...
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
Hálásak lennénk, ha ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Mi a jelenlegi ára a ....
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Petición formal, directo
Tavoitteenamme on...
Az a szándékunk, hogy ...
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Liitetiedosto on ... muodossa.
A csatolmány a ...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formal, educado
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
Előre is köszönöm...
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
Ha több információra van szüksége
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Várom a válaszát.
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
Tisztelettel,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
Üdvözlettel,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo