Japonés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti
拝啓
・・・・様
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Hyvä Herra,
拝啓
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Hyvä Rouva
拝啓 
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Hyvä Herra / Rouva
拝啓
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Hyvät vastaanottajat,
拝啓 
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Hyvät vastaanottajat,
関係者各位
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Hyvä herra Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Hyvä rouva Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Hyvä neiti Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Hyvä neiti / rouva Smith,
拝啓
・・・・様
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Hyvä John Smith,
佐藤太郎様
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
佐藤太郎様
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille liittyen...
・・・・についてお知らせいたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
・・・にさらに付け加えますと、
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
・・・についてお伺いします。
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
・・・に代わって連絡しております。
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
・・・・していただけないでしょうか。
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
・・・・していただければ幸いです。
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
・・・・を送っていただけますか。
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
是非・・・・を購入したいと思います。
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
・・・・は可能でしょうか?
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
・・・・を紹介してください。
Solicitud formal, directo
Voisitteko suositella...
・・・・をお送りください。
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
至急・・・・してください。
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Petición formal, directo
Tavoitteenamme on...
・・・・することを目的としております。
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Liitetiedosto on ... muodossa.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formal, educado
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
お力添えいただきありがとうございます。
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
誠にありがとうございました。
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
お返事を楽しみに待っています。
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
敬具
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
敬具
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
敬白
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
敬具
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
よろしくお願い致します。
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo