Ruso | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Arvoisa Herra Presidentti
Уважаемый г-н президент
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Hyvä Herra,
Уважаемый г-н ...
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Hyvä Rouva
Уважаемая госпожа...
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Hyvä Herra / Rouva
Уважаемые...
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Hyvät vastaanottajat,
Уважаемые...
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Hyvät vastaanottajat,
Уважаемые...
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Hyvä herra Smith,
Уважаемый г-н Смидт
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Hyvä rouva Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Hyvä neiti Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Hyvä neiti / rouva Smith,
Уважаемая г-жа Смидт
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Hyvä John Smith,
Уважаемый...
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Hyvä John,
Дорогой Иван!
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Kirjoitamme teille liittyen...
Пишем вам по поводу...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Kirjoitamme teille liittyen...
Мы пишем в связи с ...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Koskien...
Ввиду...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Viitaten...
В отношении...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Kirjoitan tiedustellakseni...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Я пишу от лица..., чтобы...
Formal, al escribir en nombre de otro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Ваша компания была рекомендована...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Olisikohan mahdollista...
Вы не против, если...
Solicitud formal, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Будьте любезны...
Solicitud formal, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Буду очень благодарен, если...
Solicitud formal, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Solicitud formal, muy educado
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Solicitud formal, muy educado
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Не могли бы вы прислать мне...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Мы заинтересованы в получении...
Solicitud formal, educado
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Вынужден (с)просить вас...
Solicitud formal, educado
Haluan kysyä voisiko...
Не могли бы вы посоветовать...
Solicitud formal, directo
Voisitteko suositella...
Пришлите пожалуйста...
Solicitud formal, directo
Pyydämme teitä välittömästi...
Вам необходимо срочно...
Solicitud formal, muy directo
Olisimme kiitollisia jos...
Мы были бы признательны, если..
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Solicitud formal y específica, directo
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Petición formal, directo
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Petición formal, directo
Tavoitteenamme on...
Нашим намерением является...
Declaración de intención formal, directo
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Liitetiedosto on ... muodossa.
Прикрепленный файл в формате...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Formal, educado
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Больше информации см. на сайте...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formal, muy educado
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formal, muy educado
Kiittäen jo etukäteen...
Заранее спасибо...
Formal, muy educado
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, muy educado
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formal, muy educado
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formal, educado
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formal, educado
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formal, educado
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formal, educado
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formal, directo
Jos tarvitsette lisätietoja...
Если вам необходимо больше информации...
Formal, directo
Arvostamme asiakkuuttanne.
Мы ценим ваш вклад
Formal, directo
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formal, muy directo
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Надеюсь на скорый ответ
Menos formal, educado
Ystävällisin terveisin,
С уважением...
Formal, nombre del destinatario desconocido
Ystävällisin terveisin,
С уважением...
Formal, muy usado, destinatario conocido
Kunnioittavasti,
С уважением ваш...
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Parhain terveisin,
С уважением...
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Terveisin,
С уважением...
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo