Danés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Monsieur le Président,
Kære Hr. Direktør,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Monsieur,
Kære Hr.,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Madame,
Kære Fru.,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Madame, Monsieur,
Kære Hr./Fru.,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Madame, Monsieur
Kære Hr./Fru.,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Aux principaux concernés,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Monsieur Dupont,
Kære Hr. Smith,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Madame Dupont,
Kære Fru. Smith,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Mademoiselle Dupont,
Kære Frk. Smith,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Madame Dupont,
Kære Fr. Smith,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Monsieur Dupont,
Kære John Smith,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Cher Benjamin,
Kære John,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nous vous écrivons concernant...
Vi skriver til dig angående...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Nous vous écrivons au sujet de...
Vi skriver i anledning af...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Suite à...
I fortsættelse af...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
En référence à...
I henhold til...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
J'écris afin de me renseigner sur...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Je vous écris de la part de...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formal, al escribir en nombre de otro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Ville du have noget imod hvis...
Solicitud formal, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Vil du være så venlig at...
Solicitud formal, tentativo
Je vous saurai gré de...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Solicitud formal, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Solicitud formal, muy educado
Je vous saurai gré de...
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Solicitud formal, muy educado
Pourriez-vous me faire parvenir...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, educado
Nous sommes intéressés par la réception de...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Solicitud formal, educado
Je me permets de vous demander si...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Solicitud formal, educado
Pourriez-vous recommander...
Kan du anbefale...
Solicitud formal, directo
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Solicitud formal, directo
Nous vous prions de...
Du anmodes til snarest at...
Solicitud formal, muy directo
Nous vous serions reconnaissants si...
Vi ville sætte pris på hvis...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Quelle est votre liste des prix pour...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Solicitud formal y específica, directo
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Petición formal, directo
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Petición formal, directo
Notre intention est de...
Det er vores intention at...
Declaración de intención formal, directo
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Nous regrettons de vous informer que...
Vi må desværre meddele dig at...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Le fichier joint est au format...
Bilaget er i...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formal, educado
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formal, muy educado
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formal, muy educado
En vous remerciant par avance...
Tak på forhånd...
Formal, muy educado
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formal, muy educado
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formal, muy educado
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formal, educado
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formal, educado
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formal, educado
Merci pour votre aide.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formal, educado
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formal, directo
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Hvis du behøver mere information...
Formal, directo
Merci de votre confiance.
Vi sætter pris på din forretning.
Formal, directo
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formal, muy directo
Dans l'attente de votre réponse.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Menos formal, educado
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Med venlig hilsen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Med venlig hilsen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Med respekt,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Meilleures salutations,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cordialement,
Med venlig hilsen
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo