Griego | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Monsieur le Président,
Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Monsieur,
Αγαπητέ κύριε,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Madame,
Αγαπητή κυρία,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Madame, Monsieur,
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Madame, Monsieur
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Aux principaux concernés,
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Monsieur Dupont,
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Mademoiselle Dupont,
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Madame Dupont,
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Monsieur Dupont,
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Cher Benjamin,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nous vous écrivons concernant...
Σας γράφουμε σχετικά με...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Nous vous écrivons au sujet de...
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Suite à...
Σχετικά με...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
En référence à...
Αναφορικά με,...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
J'écris afin de me renseigner sur...
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Je vous écris de la part de...
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Formal, al escribir en nombre de otro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Θα ήταν δυνατόν...
Solicitud formal, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Solicitud formal, tentativo
Je vous saurai gré de...
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Solicitud formal, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Solicitud formal, muy educado
Je vous saurai gré de...
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Solicitud formal, muy educado
Pourriez-vous me faire parvenir...
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Solicitud formal, educado
Nous sommes intéressés par la réception de...
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Solicitud formal, educado
Je me permets de vous demander si...
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Solicitud formal, educado
Pourriez-vous recommander...
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Solicitud formal, directo
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Solicitud formal, directo
Nous vous prions de...
Σας ζητείται επειγόντως να...
Solicitud formal, muy directo
Nous vous serions reconnaissants si...
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Quelle est votre liste des prix pour...
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Solicitud formal y específica, directo
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Petición formal, directo
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Petición formal, directo
Notre intention est de...
Η πρόθεσή μας είναι να...
Declaración de intención formal, directo
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Nous regrettons de vous informer que...
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Le fichier joint est au format...
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Formal, educado
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Formal, muy educado
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Formal, muy educado
En vous remerciant par avance...
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Formal, muy educado
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, muy educado
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Formal, muy educado
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Formal, educado
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Formal, educado
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Formal, educado
Merci pour votre aide.
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Formal, educado
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Formal, directo
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Formal, directo
Merci de votre confiance.
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Formal, directo
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Formal, muy directo
Dans l'attente de votre réponse.
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Menos formal, educado
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Μετά τιμής,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Με εκτίμηση,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Meilleures salutations,
χαιρετισμούς,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cordialement,
θερμούς χαιρετισμούς
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo