Turco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Monsieur le Président,
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Monsieur,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Madame,
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Madame, Monsieur,
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Madame, Monsieur
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Aux principaux concernés,
İlgili makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Monsieur Dupont,
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Madame Dupont,
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Mademoiselle Dupont,
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Madame Dupont,
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Monsieur Dupont,
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Cher Benjamin,
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Nous vous écrivons concernant...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Nous vous écrivons au sujet de...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Suite à...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
En référence à...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
J'écris afin de me renseigner sur...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Je vous écris de la part de...
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
Auriez-vous l'amabilité de...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
Je vous saurai gré de...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Je vous saurai gré de...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
Pourriez-vous me faire parvenir...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
Nous sommes intéressés par la réception de...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
Je me permets de vous demander si...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
Pourriez-vous recommander...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
Nous vous prions de...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
Nous vous serions reconnaissants si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Quelle est votre liste des prix pour...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Notre intention est de...
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención formal, directo
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Nous regrettons de vous informer que...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Le fichier joint est au format...
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, educado
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
En vous remerciant par avance...
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muy educado
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, educado
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, educado
Merci pour votre aide.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, educado
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Merci de votre confiance.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
Dans l'attente de votre réponse.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Saygılarımla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Saygılarımızla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Saygılarımla,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Meilleures salutations,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Cordialement,
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo