Francés | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Monsieur le Président,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Αγαπητέ κύριε,
Monsieur,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Αγαπητή κυρία,
Madame,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Madame, Monsieur,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Madame, Monsieur
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Aux principaux concernés,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Monsieur Dupont,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Mademoiselle Dupont,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Madame Dupont,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Monsieur Dupont,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Αγαπητέ Ιωάννη,
Cher Benjamin,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Nous vous écrivons concernant...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σχετικά με...
Suite à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Αναφορικά με,...
En référence à...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
J'écris afin de me renseigner sur...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Je vous écris de la part de...
Formal, al escribir en nombre de otro
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Θα ήταν δυνατόν...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Solicitud formal, tentativo
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Auriez-vous l'amabilité de...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Solicitud formal, muy educado
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Je vous saurai gré de...
Solicitud formal, muy educado
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Solicitud formal, educado
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Solicitud formal, educado
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Je me permets de vous demander si...
Solicitud formal, educado
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Pourriez-vous recommander...
Solicitud formal, directo
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Solicitud formal, directo
Σας ζητείται επειγόντως να...
Nous vous prions de...
Solicitud formal, muy directo
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Nous vous serions reconnaissants si...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Quelle est votre liste des prix pour...
Solicitud formal y específica, directo
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Petición formal, directo
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Petición formal, directo
Η πρόθεσή μας είναι να...
Notre intention est de...
Declaración de intención formal, directo
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Nous regrettons de vous informer que...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Le fichier joint est au format...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formal, educado
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formal, muy educado
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formal, muy educado
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
En vous remerciant par avance...
Formal, muy educado
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formal, muy educado
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formal, muy educado
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formal, educado
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formal, educado
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formal, educado
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Merci pour votre aide.
Formal, educado
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formal, directo
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formal, directo
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Merci de votre confiance.
Formal, directo
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formal, muy directo
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Dans l'attente de votre réponse.
Menos formal, educado
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formal, nombre del destinatario desconocido
Μετά τιμής,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formal, muy usado, destinatario conocido
Με εκτίμηση,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formal, no tan usado, destinatario conocido
χαιρετισμούς,
Meilleures salutations,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
θερμούς χαιρετισμούς
Cordialement,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo