Polaco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Szanowny Panie Prezydencie,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Αγαπητέ κύριε,
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Αγαπητή κυρία,
Drogi/Szanowny Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Szanowni Państwo,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
Szanowni Państwo,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Szanowny Panie,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Szanowna Pani,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Szanowny Panie,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Αγαπητέ Ιωάννη,
Drogi Tomaszu,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Σας γράφουμε σχετικά με...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Σχετικά με...
W nawiązaniu do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Αναφορικά με,...
Nawiązując do...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formal, al escribir en nombre de otro
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Θα ήταν δυνατόν...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Solicitud formal, tentativo
Θα είχατε την καλοσύνη να...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Solicitud formal, tentativo
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Solicitud formal, muy educado
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Solicitud formal, muy educado
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Solicitud formal, educado
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Solicitud formal, educado
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Chciałbym zapytać, czy...
Solicitud formal, educado
Μπορείτε να μου προτείνετε...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Solicitud formal, directo
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Solicitud formal, directo
Σας ζητείται επειγόντως να...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Solicitud formal, muy directo
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Solicitud formal y específica, directo
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Petición formal, directo
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Petición formal, directo
Η πρόθεσή μας είναι να...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Declaración de intención formal, directo
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Z przykrością informujemy, że...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
Załącznik jest w formacie...
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formal, educado
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formal, muy educado
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formal, muy educado
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Z góry dziękuję...
Formal, muy educado
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formal, muy educado
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formal, muy educado
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formal, educado
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formal, educado
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formal, educado
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formal, educado
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formal, directo
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formal, directo
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Doceniamy Państwa pracę.
Formal, directo
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formal, muy directo
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Czekam na Pana odpowiedź.
Menos formal, educado
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Z wyrazami szacunku,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Μετά τιμής,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Με εκτίμηση,
Z poważaniem,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
χαιρετισμούς,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
θερμούς χαιρετισμούς
Pozdrawiam,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo