Alemán | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Geachte heer President
Sehr geehrter Herr Präsident,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Geachte heer
Sehr geehrter Herr,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Geachte mevrouw
Sehr geehrte Frau,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Geachte heer, mevrouw
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Geachte dames en heren
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Geachte dames en heren
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Geachte heer Jansen
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Geachte mevrouw Jansen
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Beste meneer Jansen
Lieber Herr Schmidt,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Beste Jan
Lieber Johann,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wij schrijven u in verband met ...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formal, en nombre de toda la compañía.
Met betrekking tot ...
Bezug nehmend auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ten aanzien van ...
In Bezug auf...
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ik schrijf u uit naam van ...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formal, al escribir en nombre de otro
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Zou u het erg vinden om ...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Wären Sie so freundlich...
Solicitud formal, tentativo
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Solicitud formal, tentativo
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Solicitud formal, muy educado
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Solicitud formal, muy educado
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Solicitud formal, educado
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Solicitud formal, educado
Ik zou u willen vragen, of ...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Solicitud formal, educado
Kunt u ... aanbevelen ...
Können Sie ... empfehlen...
Solicitud formal, directo
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Solicitud formal, directo
U wordt dringend verzocht ...
Sie werden dringlichst gebeten...
Solicitud formal, muy directo
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Solicitud formal y específica, directo
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Petición formal, directo
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Petición formal, directo
Het is ons oogmerk om ...
Wir beabsichtigen...
Declaración de intención formal, directo
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
De bijlage is in ... formaat.
Der Anhang ist im ...-Format.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formal, educado
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formal, muy educado
Bij voorbaat dank.
Vielen Dank im Voraus...
Formal, muy educado
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, muy educado
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formal, muy educado
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formal, educado
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formal, educado
Ik verheug mij op de samenwerking.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formal, educado
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formal, educado
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formal, directo
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formal, directo
Wij waarderen u als klant.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formal, directo
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formal, muy directo
Ik hoor graag van u.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Menos formal, educado
Met vriendelijke groet,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, nombre del destinatario desconocido
Met vriendelijke groet,
Mit freundlichen Grüßen
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hoogachtend,
Hochachtungsvoll
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Met de beste groeten,
Herzliche Grüße
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Groeten,
Grüße
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo