Turco | Frases - Negocios | Email

Email - Encabezamiento e introducción

Geachte heer President
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo.
Geachte heer
Sayın yetkili,
Formal, destinatario masculino, nombre desconocido.
Geachte mevrouw
Sayın yetkili,
Formal, destinatario femenino, nombre desconocido.
Geachte heer, mevrouw
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del destinatario desconocidos.
Geachte dames en heren
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias personas desconocidas o a un departamento.
Geachte dames en heren
İlgili makama,
Formal, nombre y género del destinatario totalmente desconocidos.
Geachte heer Jansen
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario masculino, nombre conocido.
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario femenino, casada, nombre conocido.
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario femenino, soltera, nombre conocido.
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario femenino, nombre conocido, estado civil desconocido.
Beste meneer Jansen
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido trato con el destinatario previamente.
Beste Jan
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del destinatario, poco común.
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Wij schrijven u in verband met ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la compañía.
Met betrekking tot ...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ten aanzien van ...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo referencia a algo ya conocido o que se ha visto en la compañía a contactar.
Ik schrijf u om na te vragen over ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Menos formal, introducción en tu nombre en representación de la compañía
Ik schrijf u uit naam van ...
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre de otro
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formal, introducción educada

Email - Cuerpo

Zou u het erg vinden om ...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
Ik zou u willen vragen, of ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
Kunt u ... aanbevelen ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, directo
U wordt dringend verzocht ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Solicitud formal, muy directo
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en nombre de la compañía
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Solicitud formal y específica, directo
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Het is ons oogmerk om ...
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención formal, directo
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formal, que lleva a una decisión en relación a un acuerdo de negocios
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un acuerdo de negocios o falta de interés en una oferta
De bijlage is in ... formaat.
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué programa debe el destinatario abrir un archivo adjunto
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un problema con un archivo adjunto
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formal, educado
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio web.

Email - Cierre

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formal, muy educado
Bij voorbaat dank.
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formal, muy educado
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formal, muy educado
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formal, educado
Ik verheug mij op de samenwerking.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formal, educado
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formal, educado
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Wij waarderen u als klant.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
Ik hoor graag van u.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
Met vriendelijke groet,
Saygılarımla,
Formal, nombre del destinatario desconocido
Met vriendelijke groet,
Saygılarımızla,
Formal, muy usado, destinatario conocido
Hoogachtend,
Saygılarımla,
Formal, no tan usado, destinatario conocido
Met de beste groeten,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de negocios que se tutean
Groeten,
Saygılar,
Informal, entre socios de negocios que trabajan juntos a menudo